Der nächste wichtige Termin / The next important date
English version below:
Nun ist auch die Registrierung für das Finnmarkslopet eröffnet. Ende Februar fahren wir dann (endlich) wieder nach Norwegen. Schon heute habe ich mir dazu gewisse Ziele gesteckt. Das Team wird aus den Yearlings bestehen und uns einiges für die Zukunft aufzeigen.
Nach zwei Jahren Abstinenz vom Finnmarkslopet freue ich mich riesig… auch wenn das jetzt wieder in Arbeit „ausartet“.
Now also the registration for the Finnmarkslopet has opened. In the end of February we’ll drive to Norway – finally. Already today I have set some goals. The team will be made by the yearlings and will show us some about the future.
After two years being “abstinence” of Finnmarkslopet, I’m thrilled about… even if it will turn into a pile of work now.
Für den Terminkalender 2011 / For the calendar 2011
Rechtzeitig zur heissen Jahreszeit kann sich unser Team mit der kommenden Wintersaison beschäftigen !
Accurately timed to the hot season our team can concentrate on upcoming winter season !

Soweit so gut ! / So far so good !
English version below:
Natürlich sind wir mit dem Umzug nicht so flott voran gekommen, wie das mein Plan vorgesehen hat… doch die Hunde sind da und haben sich in ihr neues Gehege und die Schlafboxen gut eingelebt. Eigentlich – wenn man/frau bedenkt, was wir alles zu zügeln hatten – lief es ganz gut. Und seit heute haben wir auch wieder Telefon und Internet.
Jetzt sind am alten Ort nur noch der Zaun des alten Geheges, was ich abbauen und hier als Erweiterung nutzen möchte, die grossen Gemeinschafts-Hundehäuser und wohl etwa 3 Tonnen Gartenplatten…
Das alles muss natürlich auch noch nach Schöftland, will aber koordiniert sein, damit die Hunde hier nicht tagsüber alleine sind… ich hab aber schon gehört, dass unser Race-Doghandler Ferien haben soll… und der starke Typ, der mir beim Abbau der Zwinger und dem Aufbau des neuen Auslaufes half, hat sich auch nochmals für einen Tag Einsatz bereit erklärt.
Alles Material wird noch gut 3 x Iveco plus Anhänger füllen. Jetzt muss ich das also alles nur noch richtig koordinier.
Well, for sure the moving was not so quickly as my plan expected… but the dogs are here and had settled in into the dog-yard and the kennels. In fact – if we think all about the stuff we had to move – it went very well. And since today we also had phone and internet again.
Now at the old place there is only the fence of the dog-run I want to use to extend the new dog-run, the big (family-)dog-houses and about 3 tons of flagstones…
That all has to come also to Schöftland, but has to coordinated so, the dogs are not alone during the day… but I already had heard, that our race-doghandler has holydays… and the strong guy who helped me by the removing of the kennels and building the now dog-run, he agree for another day too.
All the stuff will need 3 times the Iveco with the Trailer. Now I have that all to coordinate carefully.
Umzug / Moving
English version belwo:
Nun ist es soweit, die Vorkehrungen sind getroffen und am Montag geht es mit dem Umzug nach Schöftland los.
Wer Lust und/oder Musse hat uns dabei zu helfen kann sich an folgendem Programm orientieren:
Montag, 29. März 2010
Beladen der Fahrzeuge in Willerzell mit so viel Material/Equipment/Möbel wie möglich.
- können wir jeman/frauden zum “Herumtragen” der grossen Möbel in Willerzell gut gebrauchen.
Dienstag, 30. März 2010
Nachdem die Hunde gefüttert und versorgt sind, fahren wir mit dem Material/Möbel nach Schöftland. Dort wird alles ausgeladen und möglichst am richtigen Ort platziert. Wir fahren anschliessend zurück nach Willerzell
- können wir jeman/frauden a) in Willerzell um noch etwas in sein Fahrzeug zu laden
und/oder
- b) in Schöftland, um beim ausladen zu helfen gebrauchen
Mittwoch, 31. März 2010
In Willerzell werden nachdem die Hunde gefüttert, versorgt und draussen im Gehege sind, die Hundezwinger abgebaut und aufgeladen. Anschliessend verschieben wir mit den Hunden nach Schöftland und bauen dort sofort den ersten Teil des Auslaufes.
- können wir jeman/frauden in Willerzell, der/die bei der Demontage und dem Aufladen der Zwingerelemente hilft.
Donnerstag, 1. April 2010
Wir sind jetzt offiziell in Schöftland. Heute bauen wir die Hundeschlafboxen (Nachtzwinger).
- können wir gut jeman/frauden in Schöftland gebrauchen, der/die uns beim Aufbau der Zwinger hilft
Bitte keine Aprilscherz-Meldungen.
Freitag, 2. April 2010
Finishing der Schlafboxen und erster Teil des Auslaufes.
Samstag, 3. April 2010
Holen wir in Willerzell die alten Hundehütten
- können gut jeman/frauden beim aufladen der Hütten gebrauchen
Sonntag, 4. April 2010
Vorgesehener Ruhetag
Montag, 5. April 2010
Abbau des Geheges in Willerzell und Transport dessen nach Schöftland
- können gut jeman/frauden beim der Demontage in Willerzell gebrauchen
Dienstag 6, April 2010
Wir holen in Willerzell ein Teil der grossen “Gemeinschaftshütten” und Gartenplatten
- können gut jeman/frauden zum Schleppen und der Mithilfe beim Laden gebrauchen
Mittwoch 7. April 2010
Wir holen den Rest der Gartenplatten und “Gemeinschaftshütten” in Willerzell ab.
- können gut jeman/frauden zum Schleppen und der Mithilfe beim Laden gebrauchen
Donnerstag, 8. April 2010
Wir räumen in Willerzell das Holz (von den Dachkonstruktionen, Unterlagen usw.) zusammen und fahren es in die Kehrrichtverbrennung.
- können wir gut jeman/frauden zum Zusammentragen und Mithilfe beim Laden gebrauchen
Freitag 9. April 2010
Ausbau des Freilaufes 2. Teil in Schöftland
- können wir gut jeman/frauden zum Pfählen, Drahtspannen usw. gebrauchen
Wer helfen möchte, bitte auf Jaco’s Handy melden – 079 684 00 84.
Besten Dank !

Dear English speaking friends:
Here I talk about how and when we will move with all our Equipment and the Dogs and ask for help. You are far away so that’s why I do not ask you and do not translate to English.

